Friday, December 2, 2011

Spot Check: Isaiah 40 for Second Sunday of Advent

This weekend we will hear, in the first reading, from Isaiah 40, which is often regarded as the beginning of the "Book of Consolation" for the Israelites. The lectionary combines two sections of Isaiah 40, verses 1-5 & 9-11 for the reading. Below are how the RSV and NABRE render this passage:

"Comfort, comfort my people, says your God. Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the LORD's hand double for all her sins. A voice cries: "In the wilderness prepare the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain. And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken. Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good tidings, lift it up, fear not; say to the cities of Judah, "Behold your God!" Behold, the Lord GOD comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him. He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arms, he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young." (RSV)

"Comfort, give comfort to my people, says your God. Speak to the heart of Jerusalem, and proclaim to her that her service has ended, that her guilt is expiated, That she has received from the hand of the LORD double for all her sins. A voice proclaims: In the wilderness prepare the way of the LORD! Make straight in the wasteland a highway for our God! Every valley shall be lifted up, every mountain and hill made low; The rugged land shall be a plain, the rough country, a broad valley. Then the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the LORD has spoken. Go up onto a high mountain, Zion, herald of good news! Cry out at the top of your voice, Jerusalem, herald of good news! Cry out, do not fear! Say to the cities of Judah: Here is your God! Here comes with power the Lord GOD, who rules by his strong arm; Here is his reward with him, his recompense before him. Like a shepherd he feeds his flock; in his arms he gathers the lambs, Carrying them in his bosom, leading the ewes with care." (NABRE)

Your thoughts?

1 comment:

Theophrastus said...

40:2 RSV translates עַל־לֵ֤ב as "tenderly"; NABRE translates as "to the heart of." NABRE is more literal.

40:2 RSV translates כִּ֤י מָֽלְאָה֙ צְבָאָ֔הּ כִּ֥י נִרְצָ֖ה עֲוֹנָ֑הּ as "that her warfare has ended, that her iniquity is pardoned"; NABRE translates as "that her service has ended, that her guilt is expiated." Both translations are defensible, the NABRE translation seems a bit more clear and literal to me.

So, 40:2 is one of those cases where the NABRE appears more literal than the RSV. (At times the RSV is more literal than NABRE -- and I have to wonder if this reflects that facts that in both the NABRE and RSV teams, translators were broken into smaller groups to translate individual groups of books.)