Knox:
When the Son of Man comes in his glory, and all
the angels with him, he will sit down upon the throne of his glory, and
all nations will be gathered in his presence, where he will divide men one from
the other, as the shepherd divides the sheep from the goats; he
will set the sheep on his right, and the goats on his left. Then
the King will say to those who are on his right hand, Come, you that have
received a blessing from my Father, take possession of the kingdom which has
been prepared for you since the foundation of the world. For I was hungry, and you gave me food, thirsty, and
you gave me drink; I was a stranger, and you brought me home, naked,
and you clothed me, sick, and you cared for me, a prisoner, and you came to me. Whereupon
the just will answer, Lord, when was it that we saw thee hungry, and fed thee,
or thirsty, and gave thee drink? When was it that we saw thee a stranger, and brought
thee home, or naked, and clothed thee? When was it that we saw thee sick or in prison and came
to thee? And the King will answer them, Believe me, when you did
it to one of the least of my brethren here, you did it to me. Then
he will say to those who are on his left hand, in their turn, Go far from me,
you that are accursed, into that eternal fire which has been prepared for the
devil and his angels. For I was hungry, and you never gave me food, I was
thirsty, and you never gave me drink; I
was a stranger, and you did not bring me home, I was naked, and you did not
clothe me, I was sick and in prison, and you did not care for me. Whereupon
they, in their turn, will answer, Lord, when was it that we saw thee hungry, or
thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister
to thee? And he will answer them, Believe me, when you refused
it to one of the least of my brethren here, you refused it to me. And
these shall pass on to eternal punishment, and the just to eternal life.
The Message:
“When he finally
arrives, blazing in beauty and all his angels with him, the Son of Man will
take his place on his glorious throne. Then all the nations will be arranged
before him and he will sort the people out, much as a shepherd sorts out sheep
and goats, putting sheep to his right and goats to his left.
“Then the King will say
to those on his right, ‘Enter, you who are blessed by my Father! Take what’s
coming to you in this kingdom. It’s been ready for you since the world’s
foundation. And here’s why:
I was hungry and you fed
me,
I was thirsty and you
gave me a drink,
I was homeless and you
gave me a room,
I was shivering and you
gave me clothes,
I was sick and you
stopped to visit,
I was in prison and you
came to me.’
“Then those ‘sheep’ are
going to say, ‘Master, what are you talking about? When did we ever see you
hungry and feed you, thirsty and give you a drink? And when did we ever see you
sick or in prison and come to you?’ Then the King will say, ‘I’m telling the
solemn truth: Whenever you did one of these things to someone overlooked or
ignored, that was me—you did it to me.’
“Then he will turn to
the ‘goats,’ the ones on his left, and say, ‘Get out, worthless goats! You’re
good for nothing but the fires of hell. And why? Because—
I was hungry and you
gave me no meal,
I was thirsty and you
gave me no drink,
I was homeless and you
gave me no bed,
I was shivering and you
gave me no clothes,
Sick and in prison, and
you never visited.’
“Then those ‘goats’ are
going to say, ‘Master, what are you talking about? When did we ever see you
hungry or thirsty or homeless or shivering or sick or in prison and didn’t
help?’
“He will answer them,
‘I’m telling the solemn truth: Whenever you failed to do one of these things to
someone who was being overlooked or ignored, that was me—you failed to do it to
me.’
“Then those ‘goats’ will
be herded to their eternal doom, but the ‘sheep’ to their eternal reward.”
I think they're both saying basically the same thing, but the Knox translation is understandable while still reading like a Bible. Wish I could word it better, but that's as good as it gets today. The coffee isn't clearing the cobwebs as fast as usual.
ReplyDeleteThanks for providing this comparison!
I am with you Ed on this one. Of course, I am partial to the good Monsignor. :)
ReplyDeleteThe Message was pretty conservative today (for the Message), but I agree with both of you; Knox nails it!
ReplyDeleteReading the Knox version, I can somehow feel the majesty set in passage, while still it talks to me personally. A good balance, Msgr. Knox!
ReplyDeleteI recently read Forming Intentional Disciples by Sherry Weddell (sp?). She mentions the different thresholds that people have to cross to become disciples...almost like the different stages one goes through. I think that translations like The Message or even the Common English Bible do in fact reach those people in the early threshold of the faith. These people need an accessible and straight forward translation. I understand the inherent problems that might exist, but if we can foster a curiosity in scripture with these translations, then we can move these folks to better translations.
ReplyDeleteKeith
Keith,
ReplyDeleteYou bring up an important point. I do think that particular translations can be of help to those who are in the early stages of faith. They can also be helpful to those who want to have a fresh rendering that is different from the standards.