Curious - what translation is the speaker using? I have tried to track it and unless he is doing a little own paraphrasing I cannot find it. It is clearly Acts 26:14ff but I cannot find his key verse, v16, in the wording he gives in the RSV{family}, ESV, the NABRE {unlikely with "bear witness"}, the KJV{family} and even tried the D-R.
Not to miss the speaker's main point but this drives me nuts. ;-)
"You must bear witness to me the things in which you have seen from me and those in which I am going to appear to you" wha-?
Curious - what translation is the speaker using? I have tried to track it and unless he is doing a little own paraphrasing I cannot find it. It is clearly Acts 26:14ff but I cannot find his key verse, v16, in the wording he gives in the RSV{family}, ESV, the NABRE {unlikely with "bear witness"}, the KJV{family} and even tried the D-R.
ReplyDeleteNot to miss the speaker's main point but this drives me nuts. ;-)
"You must bear witness to me the things in which you have seen from me and those in which I am going to appear to you" wha-?
Well, his reading of verse 18 is ESV, dead to rights, word for word ... so, a little paraphrase in verse 16?
ReplyDeleteBeyond that, stylistically it reminds me (too?) much of from whence I came.
P.S. by "stylistically it reminds me" I was not referring to the translation :-)
ReplyDelete