This week's spot check comes from this coming Sunday's reading from the Holy Gospel according to Mark. The translations below are the NABRE, RSV-2CE, NJB, and CEB. So, which one is which? Which one do you like the best?
And a leper came to him begging him, and kneeling said to him, "If you will, you can make me clean." Moved with pity, he stretched out his hand and touched him, and said to him, "I will; be clean." And immediately the leprosy left him, and he was made clean. And he sternly charged him, and sent him away at once, and said to him, "See that you say nothing to any one; but go, show yourself to the priest, and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to the people." But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in the country; and people came to him from every quarter.
A leper came to Jesus and kneeling down begged him and said, "If you wish, you can make me clean." Moved with pity, he stretched out his hand, touched him, and said to him, "I do will it. Be made clean." The leprosy left him immediately, and he was made clean. Then, warning him sternly, he dismissed him at once. He said to him, "See that you tell no one anything, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them." The man went away and began to publicize the whole matter. He spread the report abroad so that it was impossible for Jesus to enter a town openly. He remained outside in deserted places, and people kept coming to him from everywhere.
A man suffering from a virulent skin-disease came to him and pleaded on his knees saying, 'If you are willing, you can cleanse me.' Feeling sorry for him, Jesus stretched out his hand, touched him and said to him, 'I am willing. Be cleansed.' And at once the skin-disease left him and he was cleansed. And at once Jesus sternly sent him away and said to him, 'Mind you tell no one anything, but go and show yourself to the priest, and make the offering for your cleansing prescribed by Moses as evidence to them.' The man went away, but then started freely proclaiming and telling the story everywhere, so that Jesus could no longer go openly into any town, but stayed outside in deserted places. Even so, people from all around kept coming to him.
A man with a skin disease approached Jesus, fell to his knees, and begged, “If you want, you can make me clean.” Incensed, Jesus reached out his hand, touched him, and said, “I do want to. Be clean.” Instantly, the skin disease left him, and he was clean. Sternly, Jesus sent him away, saying, “Don’t say anything to anyone. Instead, go and show yourself to the priest and offer the sacrifice for your cleansing that Moses commanded. This will be a testimony to them.” Instead, he went out and started talking freely and spreading the news so that Jesus wasn’t able to enter a town openly. He remained outside in deserted places, but people came to him from everywhere.
RSV-2CE
ReplyDeleteNABRE
NJB
CEB
I prefer the RSV-2CE. "If you will" is a more accurate translation than "If you wish."
Also, I note that the NABRE excerpt is actually from the NABRE lectionary and not the NABRE, which is different.
Anon,
ReplyDeleteYes, the use of 'Jesus' instead of 'he' in the first verse shows that it is from the lectionary.
RSV-CE2 (and...and...and...)
ReplyDeleteNABRE (clean)
NJB (cleanse)
CEB
I prefer the NABRE. It kept "leper" and its English is a little more up to date than the RSV.
Mike D.
I prefer the CEB version.
ReplyDeleteJesus was "incensed", meaning he was very angry, rather feeling sorry. Jesus was angered by the law that ostracised lepers and made them outcasts.
Second is best, first is a close second, third is not good, fourth is outright bad.
ReplyDelete