tag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post3212698964042982243..comments2024-03-09T04:22:11.040-08:00Comments on Catholic Bibles: Part II: The NAB v. The LectionaryTimothyhttp://www.blogger.com/profile/12530713931306188305noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-76687856842980118792017-07-04T19:21:41.255-07:002017-07-04T19:21:41.255-07:00The lack of stability in translations is a problem...The lack of stability in translations is a problem -- we went from a situation where we were relying on 18th century revisions of 16th/17th century translations (Challoner-Rheims for Catholics, for example, and a revised edition of the KJV that most people don't realize isn't the original KJV), to a situation now where it is almost a Babel-like scenario of Bible translations. For Catholics who don't read the Biblical languages or Latin (i.e., 99.99% of all Catholics), we need to have a stable translation in each language group. For English speakers, we don't have that right now, and the closest thing to it across both the Latin and eastern rites is the 1970/86 NAB, at least in the US. This is why I would like to see this translation in print -- not because I dislike the NABRE (I don't, it is my go-to "more literal" translation that I use alongside The Message), but because the NABRE OT isn't the base text for the liturgy. We should be able to read scripture in the same voice, so to speak, that we hear it in the Mass/Divine Liturgy. And that won't be the NABRE anytime soon -- at least until some time after 2025, when the whole revision project is supposed to be done. Mark D.https://www.blogger.com/profile/05000893614655251587noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-72594452320288922092017-07-04T16:42:30.918-07:002017-07-04T16:42:30.918-07:00Another thank you to Robert for this series. Wish ...Another thank you to Robert for this series. Wish I was in your discussion group. On Saturday mornings I read the Gospel to my wife & daughter after breakfast, along with what commentary I can find on it. Sometimes our discussion is lacking, but it makes Mass more interesting for all of us.<br /><br />The Bible has been chasing me around since the early 80's. I had a college roommate get me interested in scripture memory, and I completed The Navigators "Topical Memory System". I think that's a really good method, but never thought the verses were the best choices. I'd be really interested in taking another shot at it with a more Catholic flavor. <br /><br />It's been a frustration for me over the years that the translation changed, because of the scripture memory I had done. You are taught to learn the verse 'word for word', which makes it hard when translation changes that. Which of my Bibles do I memorize from? '86, '90, '92, NABRE?<br /><br />I'd also like to throw in that I've followed this blog for a long time and it's helped me keep turning the pages. I've picked up The Message Catholic, Ignatius RSVCE and The Didache Bible over the years as I've found them in thrift shops. Robert's articles have inspired me to read more repetitively, compare the different translations and dig into the footnotes. <br />Kaska.Davidhttps://www.blogger.com/profile/08936218767799030825noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-68778801535851691152017-07-04T07:18:52.152-07:002017-07-04T07:18:52.152-07:00I agree, a friendly, civil discussion about memori...I agree, a friendly, civil discussion about memorizing would be a good one. I'd love to hear how others go about it, which translation they use and why, etc.<br /><br />I've wanted to start memorizing the a few of the psalms, but I haven't gotten very far.Steve Molitorhttps://www.blogger.com/profile/07269694833796718686noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-59780114265302710592017-07-03T14:30:28.521-07:002017-07-03T14:30:28.521-07:00BC,
I think this whole issue of a memorized text i...BC,<br />I think this whole issue of a memorized text is an important one. I think it might make for a good discussion here. Timothyhttps://www.blogger.com/profile/12530713931306188305noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-31642579469256504592017-07-03T14:17:19.946-07:002017-07-03T14:17:19.946-07:00The problem with the KJV is that it is an anti-Cat...The problem with the KJV is that it is an anti-Catholic translation, a fact which becomes extremely clear if you read the preface from the translators, which is usually omitted from most editions these days.Biblical Catholichttps://www.blogger.com/profile/10861274187709444522noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-16061266358322255992017-07-03T08:57:37.460-07:002017-07-03T08:57:37.460-07:00Biblical Catholic,
That's why, for memorizati...Biblical Catholic,<br /><br />That's why, for memorization and use in liturgy, I very strongly prefer the Authorized Version/KJV and wish it would once again become the common English translation of the Bible. There are easier-to-read versions, and for intensive study other translations may be more accurate, but there is much to be said for one translation that everyone knows. And a beautiful, sacral translation at that.Surly Hermithttps://twitter.com/Surly_Hermitnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-25438532328685654702017-07-02T21:10:38.028-07:002017-07-02T21:10:38.028-07:00I disagree with the idea of having different editi...I disagree with the idea of having different editions of the NAB in print. There is already a huge problem in the English speaking world with so many Bibles that it has become difficult to quote the Bible and have everyone recognize the reference. <br /><br />One thing I have noticed is that when someone, such as the president, quotes or alludes the Bible, there are some partisans who will immediately look to the own Bibles, and if the wording they find doesn't exactly match what the president said, they will say 'he lied about what the Bible says' even though he may have only quoted a different translation.Biblical Catholichttps://www.blogger.com/profile/10861274187709444522noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-54089944497866640522017-07-01T08:12:46.764-07:002017-07-01T08:12:46.764-07:00I always look forward to this analysis.I always look forward to this analysis.Timothyhttps://www.blogger.com/profile/12530713931306188305noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5272296692697032264.post-2246330172010050322017-06-30T20:15:40.659-07:002017-06-30T20:15:40.659-07:00Thanks for posting this -- fascinating to see how ...Thanks for posting this -- fascinating to see how strongly the current lectionary parallels the 1970/86 edition of the NAB. It makes a powerful argument for that edition of the NAB to be available in print, or at least online, for those who wish to make a study of the lectionary readings in the context that they appear in the text of scripture.Mark D.https://www.blogger.com/profile/05000893614655251587noreply@blogger.com